Tijuana: Nicht schön, aber fruchtbar

Die Straßenbahn von San Diego nach Tijuana ist auch mitten am Tag gut gefüllt. Die Fahrt durch die trockene, staubige Landschaft dauert etwa zwanzig Minuten, bis wir am Grenzübergang für Fußgänger ankommen. Die meisten Passagiere gehen direkt zur Passkontrolle, während ich in einer Wechselstube amerikanische Dollar in mexikanische Pesos umtauschen lasse. In der Halle des zweckmäßigen grauen Gebäudes wird die Schlange für US und mexikanische Staatsbürger:innen schnell kürzer. Für andere Nationalitäten dauert der Prozess etwas länger. Nach dreißig Minuten trete ich in Mexiko wieder ins Licht der Sonne. Tijuana: Nicht schön, aber fruchtbar weiterlesen

Tijuana: Not pretty, but fertile

In the middle of the day, the trolley from San Diego to Tijuana is packed. We ride through the dry and dusty landscape for about twenty minutes before reaching the pedestrian border crossing. Most passengers walk straight towards border control while I stick around to exchange American dollars for Mexican pesos at a booth. In the hall of the practical grey building, people quickly pass through the processing point for American and Mexican passports. Members of other nationalities take a little longer. After thirty minutes, I step back into daylight in Mexico. Tijuana: Not pretty, but fertile weiterlesen

Héctor Tobar: In den Häusern der Barbaren

Nach einem üblen Streit über ihre Ausgaben verlassen Scott Torres und Maureen Thompson unabhängig von einander ihr Zuhause in den Laguna Rancho Estates. Keine:r der beiden informiert ihre Haushälterin Araceli Ramírez, die sich unfreiwillig in der Rolle der Nanny für die beiden Söhne wiederfindet. Drei Tage und einige Missverständnisse später droht Araceli die Deportation, weil sie versuchte, die Kinder zu ihrem Großvater in L.A. zu bringen. Héctor Tobar: In den Häusern der Barbaren weiterlesen

Héctor Tobar: The Barbarian Nurseries

After an argument over money ends badly, Scott Torres and Maureen Thompson leave their home in the Laguna Rancho Estates separately. Neither of them informs their housekeeper, Araceli Ramírez, who finds herself unwillingly in charge of their two sons. Three days and several miscommunications later, Araceli faces deportation because she attempted to bring the children to their grandfather in L.A. Héctor Tobar: The Barbarian Nurseries weiterlesen

Books, Booths, and Burritos in San Francisco

Sometime during the 17-hour-trainride from Portland to San Francisco, the lush forests of the Pacific Northwest turn into the hills covered by yellow and green grasslands and bushes that surround the Bay Area. The Ohlone people, including the Yelamu, are the original inhabitants of the area that is now San Francisco. They were the largest group of Native Americans south of the Coast Salish before European settlement expanded from the East Coast. Now their traces are few and far in between. The time of Spanish colonization and Mexican affiliation, however, is still present in many place and street names. Books, Booths, and Burritos in San Francisco weiterlesen

Bücher, Boxen und Burritos in San Francisco

Irgendwann während der siebzehnstündigen Zugfahrt von Portland nach San Francisco werden die satten Wälder des pazifischen Nordwestens zu den mit gelb-grünen Wiesen und Büschen bewachsenen Hügeln der Bay Area. Ursprünglich war das Volk der Ohlone die größte indigene Gruppe südlich der Küsten-Salish-Nation. Zu ihnen gehörten auch die Yelamu, die die Gegend des heutigen San Francisco besiedelten, aber ihre Spuren sind nur noch schwer zu finden. Die Zeiten der Kolonisierung durch Spanien und die frühere Zugehörigkeit zu Mexiko sind dagegen weiterhin in vielen Orts- und Straßennamen sichtbar. Bücher, Boxen und Burritos in San Francisco weiterlesen

Brian Doyle: Mink River

Dieses Buch ist leider bisher nicht auf Deutsch erhältlich.

Brian Doyles Belletristik-Debüt Mink River (Oregon State University Press, 2010) spielt in Neawanaka, einem kleinen, fiktionalen Dorf in der Mitte der Küste Oregons, dessen indigene Anfänge ungefähr 5000 Jahre zurückreichen. Brian Doyle: Mink River weiterlesen

Comics und Zines in Portland

Wer Literatur nur als buchförmigen Text definiert, wird Portland eher nicht weit oben einorden auf der Liste der US-Städte, die für ihre Literaturproduktion bekannt sind. Dabei können Erzählungen viele Formen in verschiedensten Medienkombinationen annehmen. Portlands Comic- und Zine-Szenen machen und unterstützen Kunst, die visuelle und textuelle Elemente zu einem Ganzen kombiniert. Comics und Zines in Portland weiterlesen

Comics and Zines in Portland

If you define literature as book-shaped text only, Portland isn’t high up on the list of US destinations known for their literary production. Storytelling, however, can take many forms in and across media. Portland’s comic book and zine communities are great examples of making and celebrating artwork that combines visual and textual elements.
Comics and Zines in Portland weiterlesen